Uluslararası IMPAC Dublin Edebiyat Ödülleri, bir Nobel ya da Man Booker Ödülü sayılmasa da, çeşitli ülkelerdeki kütüphaneler tarafından belirlenen “aday adayları” ve İngilizce çeviri olan uluslararası seçkileriyle bir okur olarak her zaman en eğlenceli bulduğumuz ödül olmuştur (zaten İrlandalıların edebiyat konusunda gerçekten özgün bir espri anlayışına sahip olduğu kanısındayız).
Yalnızca üç beş kitaptan oluşan finalistleri değil, uzun mu uzun aday listesi de açıklandığı için ayrı bir heyecanı oluyor ödülün. Yalnızca kazananı değil, son raunda kimlerin kalacağını da tahmin edebiliyor, hatta hırslıysanız jüriyle beraber tüm adayları okumaya çalışabiliyorsunuz. Tabii bu sonuncusu Türkçe okurları için tam mümkün değil. Nitekim kitapların yalnızca küçük bir bölümü Türkçede yayımlanmış durumda. Özellikle Doğan Kitap ve Domingo Yayıncılık, kitapları en çok aday gösterilen yayınevleri olarak dikkat çekiyor. Burada zamanlama da önemli — aday çıkartan Türkiye yayınevlerinin çeviri konusunda ellerini çabuk tuttuğu söylenebilir (yayıncılıkta ivediliğin anlam ve önemi için buraya buyurabilirsiniz).
IMPAC Dublin Ödülleri’nin bu yıl internet siteleri de değişmiş, son derece kullanışlı olmuş. Aşağıda, Türkçede ulaşabileceğiniz kitaplar en başta olmak üzere, 154 adayın tamamını görebilirsiniz. Daha fazla bilgi için kitap adına (daha önceki eserleri Türkçede yayımlanmış yazarlar için de yazar adına) tıklayabilirsiniz. Bizce Julian Barnes, Umberto Eco, Jeffrey Eugenides, Chad Harbach ve Haruki Murakami’nin finalde görme ihtimalimizin yüksek olduğu isimler. Sizin tahminlerinizi de yorumlara bekliyoruz.
——
* 22/11/63 / Stephen King / Çev. Zeynep Heyzen Ateş / Altın Kitaplar
* Caribou Adası / David Vann / Çev. Cem Alpan / Can Yayınları
* Prag Mezarlığı / Umberto Eco / Çev. Eren Yücesan Cendey / Doğan Kitap
* 1Q84 / Haruki Murakami / Çev. Hüseyin Can Erkin / Doğan Kitap
* Lütfen Anneme İyi Bak / Kyung-Sook Shin / Çev. Belgin Selen Haktanır Us / Doğan Kitap
* Uyuyana Kadar / S. J. Watson / Çev. Şen Süer / Doğan Kitap
* Yatak / David Whitehouse / Çev. Berrak Göçer / Domingo Yayınları
* Sisters Kardeşler / Patrick de Witt / Çev. Avi Pardo / Domingo Yayınları
* Tavan Arasındaki Buda / Julie Otsuka / Çev. Duygu Akın / Domingo Yayınları
* Tanrı Tavşanken / Sarah Winman / Çev. Türkan Çolak / Hera Yayınları
* Zaman Haritası / Félix J. Palma / Çev. Enver Günsel / Koridor Yayıncılık
* Uyanmış / P. C. Cast-Kristin Cast / Çev. Sevinç Tezcan Yanar / Pegasus Yayınları
* Gece Sirki / Erin Morgenstern / Çev. Sevinç Tezcan Yanar / Pegasus Yayınları
* Adam ile Evelyn / Ingo Schulze / Çev. Ayça Sabuncuoğlu / Pupa Yayınları
* Paris’teki Eş / Paula McLain / Çev. Leyla İsmier Özcengiz / Remzi Kitabevi
* Kaplanın Karısı / Téa Obreht / Çev. Merve Sevtap Ilgın / Siren Yayınları
* Uyandığında / Hillary Jordan / Çev. Özlem Yüksel / Yapı Kredi Yayınları
——
* Tell It To The Trees / Anita Rau Badami
* The Sense of an Ending / Julian Barnes (Bkz. 07 Ocak 2013 tarihli güncelleme.)
* City of Bohane / Kevin Barry
* On Canaan’s Side / Sebastian Barry
* The Sly Company of People Who Care / Rahul Bhattacharya
Julian Barnes kitabi da Turkce’ye cevrildi.
Biz Ayrıntı’nın sitesinde bulamadık, belki isimden dolayı karışıklık yaşıyoruzdur. Acaba adı ne olarak çevrildi?
Burada gördükten sonra Sisters Kardeşler’i aldım, bakalım nasıl çıkacak.
D&R’da indirimde, haberiniz olsun.
O zaman okuduktan sonra yorumlarınızı mutlaka bekliyoruz. Biz henüz kitabı karıştırma fırsatı bulamamıştık, artık sizin önerinize göre okuruz 🙂
Tamamdır, en kısa zamanda okuyup bitireceğim 🙂
[…] da aynen ödüllü, bu kitap geçen yılın en iyileri arasındaymış vs vs. Yine de şahsen koltukname‘de görmesem gözümün ucuyla dönüp de almazdım. Ben klasikleri severim, yıllık okumaya […]
[…] önce uzun mu uzun “aday adayları” listesini verdiğimiz IMPAC Dublin Edebiyat Ödülleri’nin aday listesi dün […]
[…] olduğumuz şu günlerde uluslararası camiada edebiyat haberleri devam etmekte elbette. Daha önce aday adayı ve aday listelerine yer verdiğimiz IMPAC Dublin Edebiyat Ödülleri’nin 2013 sahibi belli […]